Fallout Shelter を日本語化するには結構煩雑な手間がかかります。そこで、日本語化MOD作成支援ツールとバッチファイルを作りました。
このツールには次の機能があります。
- 日本語用フォント座標ファイル作成(FsbFontChanger)
- 日本語化MOD作成(FssJpModMaker)
- 翻訳シート作成(FssSheetMaker)
日本語化MOD作成手順
1.準備
1.1. Fallout Shelter 日本語化支援ツール
Fallout Shelter の日本語化を支援するツールを次のリンクからダウンロードします。
「Torchlight 2 日本語化あぷろだ(避難所) とか、いろいろ | uploader.jp」
https://ux.getuploader.com/tl2jpmodtmp/
ファイル名:FssJpModAidBat_日付.zip
ダウンロードしたファイルをデスクトップに解凍します。
解凍後のフォルダー構成:
FssJpModAidBat_日付 └─FalloutShelter_Data ├─FssJpMod │ ├─Fonts │ │ ├─BMFontImages │ │ ├─BMFontMap │ │ ├─en │ │ ├─jp │ │ └─ttf │ ├─Lang │ │ ├─en │ │ └─jp │ ├─tools │ └─TransSheet └─Unity_Assets_Files └─resources └─Textures
1.2. UnityEX
ゲームデータからファイルをインポート/エクスポートするためのツール(UnityEX)を次のリンクからダウンロードします。
「UnityEX.rar — Yandex.Disk」
https://yadi.sk/d/m3vFWoQ3j62Cr
ダウンロードしたファイルはデスクトップに解凍し、"UnityEX.exe" を、前項の tools フォルダーに移動します。
1.3. Unity Assets Bundle Extractor(UABE)
Unity の Bundle ファイルを解凍/圧縮するのに必要なツール "Unity Assets Bundle Extractor 2.2 Stable d" 64bit版を次のリンクからダウンロードします。
「Unity Assets Bundle Extractor」
https://7daystodie.com/forums/showthread.php?22675-Unity-Assets-Bundle-Extractor
ダウンロードしたファイルはデスクトップに解凍しておきます。
1.4. ゲームフォルダーの確認
ゲームがインストールされているフォルダーの場所を確認します。Steam で Fallout Shelter のプロパティを開き、"ローカルファイル"タブ の "ローカルファイルを閲覧..." ボタンを押します。これで、エクスプローラーが開きますので、フォルダー名をメモしておきます。
1.5. 日本語化支援ツールの移動
1.1 で解凍した "FalloutShelter_Data" フォルダーを前項 1.4 で調べたゲームフォルダーへ移動します。移動後のフォルダー構成は次のとおりです。
赤枠が追加されたフォルダーとファイル |
2.日本語化に必要なデータのエクスポート
2.1. UABE で "data.unity3d" からリソースファイルの取り出し。
UABE を使用し、"data.unity3d" からリソースファイル(resources.assets)をエクスポートする手順を示します。
1.3 でダウンロード/解凍したフォルダー内の "AssetBundleExtractor.exe" を起動し、メニューの [File] - [Open] で "FalloutShelter_Data" フォルダー内の "data.unity3d" を開きます。
"data.unity3d" を開くと、bundle ファイルの解凍に関するダイアログが表示されます。
Bundle ファイルを解凍するため、「はい」をクリックし、"data.unity3d.tmp" と名前をつけて保存します。
保存には約1分程かかります。
ドロップダウンリストで "resources.assets" を選択し、"Export" ボタンを押し、
"resources.assets" と名前をつけて保存します。
【注意事項】ファイル名は必ず "resources.assets" としてください。
エクスポートには約1分程かかります。
これで、"data.unity3d" からリソースファイルのエクスポートが完了しました。
ファイルを取り出した後のフォルダー構成:
赤枠部分が解凍したファイル(data.unity3d.tmp)と エクスポートしたファイル(resources.assets) |
エクスポート完了後 UABE を終了します。
2.2. フォント座標ファイルのエクスポート
toolsフォルダー内の "UnityEX.exe" を起動し、"Open achive" ボタンで "FalloutShelter_Data" フォルダー内の "resources.assets" を開きます。
一覧の Type ヘッダーをクリックし、Type順に表示します。
Type が "114(Monobehaviour)" を探し、"resources_00001.114" と "resources_00002.114" をエクスポートします。
2.3. 言語ファイルのエクスポート
同様に、"resources.assets_00001.-6" をエクスポートします。
これで各種ファイルのエクスポートが完了しました。
UnityEX を終了してください。
2.4. エクスポートしたファイルのコピー
"FalloutShelter_Data\FssJpMod" フォルダー内のバッチファイル "@FssJpModCopy.bat" をダブルクリックして実行します。
エラーが表示されなければコピーは正常に終了です。
これで作業用フォルダー(FalloutShelter_Data\FssJpMod\Fonts\en, FalloutShelter_Data\FssJpMod\Lang\en)にエクスポートしたファイルがコピーされます。
3.日本語化MODの作成
3.1. 日本語フォントの作成
日本語フォントの座標情報を作成する手順を示します。
"FalloutShelter_Data\FssJpMod" フォルダー内のバッチファイル "@FsbFontChanger.bat" をダブルクリックして実行します。
エラーが表示されなければ座標情報の作成は完了です。
これで、"FalloutShelter_Data\FssJpMod\Fonts\jp" フォルダー内に日本語版座標ファイルが作成されます。
3.2. 翻訳シートの作成とファイル名の変更
翻訳シートの作成手順を示します。
"FalloutShelter_Data\FssJpMod" フォルダー内のバッチファイル "@FssSheetMaker.bat" をダブルクリックして実行します。
エラーが表示されなければ翻訳シートの作成は完了です。
これで、"FalloutShelter_Data\FssJpMod\TransSheet" フォルダー内にCSV形式の翻訳シートが作成されます。
翻訳シートのファイル名の初期値は、"FssTransSheet_日時.csv" となっています。
翻訳用にこのファイルをコピーし、ファイル名を "FssTransSheet.csv" に変更してください。
ファイル名変更後のフォルダー構成:
3.3. 翻訳
翻訳シートはCSV形式のファイルで文字コードはUTF-8です。
UTF-8に対応した表計算ソフト(LibreOffice など)またはGoogleスプレッドシートへアップロードし、翻訳を進めてください。
Googleスプレッドシートの使い方などは、お~るげーむず(仮)氏の記事に詳しい説明がありますので参考にしてみてください。
「How to 日本語化 Normal mode+++ | お~るげーむず(仮)」
https://agk.saloon.jp/game/overseasgame/jp-localize/how-to-ogj-09
【参考】
Fallout Shelter v1.13.13 時点での翻訳規模:
・項目数: 10,149
・ワード数: 95,412
Fallout Shelter v1.13.13 時点での翻訳規模:
・項目数: 10,149
・ワード数: 95,412
3.4. 日本語化MODの作成
翻訳シートから日本語化MODの作成手順を示します。
"FssJpMod\TransSheet" フォルダーに翻訳済の翻訳シート "FssTransSheet.csv" をコピーし、"FalloutShelter_Data" フォルダー内の "@FssJpModMaker.bat" をダブルクリックして実行します。
エラーが表示されなければ日本語化MODの作成は完了です。
これで、"FssJpMod\Lang\jp" フォルダー内に日本語化した "resources_00001.-6" が作成されます。
【参考】
バッチファイル "@FssJpModMaker.bat" の以下の部分を、
@SET SHEET="FssJpMod\TransSheet\FssTransSheet.csv"
FssJpModMaker.exe -i %LANG_EN% -o %LANG_JP% -s %SHEET% -r
次のように変更するとサンプルの機械翻訳版を作成できます。日本語の表示確認に使用すると良いでしょう。
@SET SHEET="FssJpMod\TransSheet\FssTransSheet(sample).csv"
FssJpModMaker.exe -i %LANG_EN% -o %LANG_JP% -s %SHEET% -r -m
3.5. 日本語化されたファイルのインポート
前項で作成した日本語化されたファイルをリソースファイルにインポートする手順を示します。
"FalloutShelter_Data" フォルダー内の "@FssJpModImport.bat" をダブルクリックして実行します。
エラーが表示されなければインポートは完了です。
これで、"FalloutShelter_Data" フォルダー内の "resources.assets" に日本語化されたリーソースファイルがインポートされます。
3.6. resources.assets のインポート
UABE を使用し、リソースファイル(resources.assets)をインポートする手順を示します。
1.3 でダウンロード/解凍したフォルダー内の "AssetBundleExtractor.exe" を起動し、メニューの [File] - [Open] で "FalloutShelter_Data" フォルダー内の "data.unity3d.tmp" を開きます。
ドロップダウンリストで "resources.assets" を選択し、"Import" ボタンを押し、
"resources.assets" を開きます。
次に、メニューで [File] - [Save] を選択し、
"data.unity3d.tmp2" と名前をつけて保存します。
保存完了まで1分弱かかります。
【注意事項】この作業では処理が終了したかどうかが分かりにくいです。エクスプローラーの画面で "data.unity3d.tmp2" のサイズがゼロ以外になるのを待つと良いと思います。
UABEを終了します。
3.7. 日本語化されたdata.unity3dの作成
UABEを起動し、メニューの [File] - [Compress] を選択し、
"data.unity3d.tmp2" を開き、
圧縮の設定画面で、「OK」をクリック。
出力先として、"data.unity3d" を選択し保存します。
「はい」を選択し上書きします。
【注意事項】この作業では処理が終了したかどうかが分かりにくいです。エクスプローラーの画面で "data.unity3d" のサイズがゼロ以外になるのを待つと良いと思います。
これで日本語化の作業は完了です。
UABE を終了します。
3.8. 日本語の表示確認
Steam から Fallout Shelter を起動し、日本語が表示されていることを確認します。
4.英語版への戻し方
Steam で Fallout Shelter のプロパティを開き、"ローカルファイル"タブ の "ゲームファイルの整合性を確認..." ボタンを押します。
5.注意事項
- 本ツールは日本語の表示確認用に作成したもので、継続的なサポートができない場合がありますのでご了承願います。
- ゲームがアップデートされた場合は、新たに翻訳シートを作成し直し、変更箇所を確認し、必要に応じ再翻訳などを行ってください。
- 本手順を実行するためには Fallout Shelter がインストールされているディスクに4GB以上の空きが必要です。
- 本手順で日本語化した場合、ゲームパッドを使用したプレイでは正常に動作しない可能性があります(ゲームパッド用のボタン画像が日本語フォントに含まれていないため)。
6.免責
日本語化MOD作成支援ツール(FssJpModAid)、バッチファイル、データおよびこの手順を使用した事によるいかなる損害も作者は一切の責任を負いません。
自己の責任で使用して下さい。
7.連絡先
synctam@gmail.com
8.ライセンス
8.1. FssJpModAid, FssJpModAidBat
MIT ライセンスで公開します。
日本語化支援ツールのプログラムソースは次のリンクからダウンロードできます。
「synctam/FssJpModAid: Fallout Shelter 日本語化MOD作成支援ツール」
https://github.com/synctam/FssJpModAid
8.2. M+ FONTS
本支援ツールでは以下のフォント(M+ 2p)を使用しています。
「M+ FONTS | JAPANESE」
https://mplus-fonts.osdn.jp/about.html#download-1
9.変更履歴
2019.10.18 新規公開
■参考資料
・「How to 日本語化 Normal mode+++ | お~るげーむず(仮)」
https://agk.saloon.jp/game/overseasgame/jp-localize/how-to-ogj-09
・UnityEX
https://forum.zoneofgames.ru/topic/36240-unityex/
・Unity Assets Bundle Extractor
https://7daystodie.com/forums/showthread.php?22675-Unity-Assets-Bundle-Extractor
・M+ FONTS | JAPANESE
https://mplus-fonts.osdn.jp/about.html#download-1
画像がかなり多くすごくわかりやすいと思います。
返信削除ツールを使って欲しいと思えば、ここまでしないといけないのでしょうね。
次からは頑張ろう(;^ω^)。
コメントありがとうございます。
削除もっと、手順を簡略化できないかと考えましたが、現時点ではこれが限界でした。