有志翻訳については以下のwikiの記事を御覧ください。
「日本語化作業所(v1.6) - Endless Legend JP Wiki*」
しかし、日本語化作業所で翻訳した内容を簡単にゲームに反映する仕組みがないようです。そこで、作業所の翻訳シートから日本語版XMLファイルを作成するツール(ElJpMod)を作りました。これで、翻訳内容をゲーム内で簡単に確認できるようになります。
Endless Legend は AMPLITUDE Studios が2014年9月にリリースしたターン制ストラテジーゲームです。これまでに何度も有志が日本語化に挑戦してきましたが、やっとこのバージョンで日本語の表示が可能になったものです。
翻訳確認支援ツール(ElJpMod)
1.概要
このツールは作業所の翻訳シートから日本語版XMLファイルを作成するツールです。
本ツールの動作には .Net Framework 4.6.2 が必要です。Windows 8.1, Windows 10 の方は、何もせずに動作するはずです。しかし、Windows 7 ではおそらく動作しないと思います。
2.使い方
2.1.ダウンロードと解凍
以下のサイトからツールをダウンロードし、解凍します。
「Torchlight 2 日本語化あぷろだ(避難所) とか、いろいろ | uploader.jp」
https://ux.getuploader.com/tl2jpmodtmp/
ファイル名:ElJpMod - 2018.08.18.zip
解凍後のフォルダー構成は以下のとおりです。
ElJpMod ├─ data │ ├─ csv ---> ① このフォルダーに作業所のCSVファイルが格納されます │ │ │ └─ xml │ ├─ en ---> ② このフォルダーに英語版XMLファイルをコピーします。 │ │ │ └─ jp ---> ③ このフォルダーに日本語版XMLファイルが格納されます。 ├─ tools │ └─ ElJpMod.bat ---> ④ 日本語版XMLファイル作成用バッチファイル
2.2.英語版XMLファイルのコピー
ゲームがインストールされているフォルダーにある、英語版XMLファイル "EF_Localization_Assets_Locales.xml" と "EF_Localization_Locales.xml" を ② のフォルダーにコピーします。
(インストールフォルダー)\Endless Legend\Public\Localization\english
コピー後のフォルダー構成は以下のとおりです。
ElJpMod ├─ data │ ├─ csv │ │ │ └─ xml │ ├─ en │ │ ├─ EF_Localization_Assets_Locales.xml │ │ └─ EF_Localization_Locales.xml │ │ │ └─ jp ├─ tools │ └─ ElJpMod.bat
2.3.日本語版XMLファイルの作成
日本語版XMLファイル作成用バッチファイル ④ "ElJpMod.bat" をダブルクリックして実行します。処理が完了すると、③ の "jp" フォルダーに日本語版XMLファイルが作成されます。
2.4.日本語版XMLファイルをゲームフォルダーにコピー
③ の "jp" フォルダーにある以下の2ファイルをゲームフォルダー"(インストールフォルダー)\Endless Legend\Public\Localization\english"に上書きコピーします。
- EF_Localization_Assets_Locales.xml
- EF_Localization_Locales.xml
2.5.日本語表示の確認
ゲームを起動し日本語化されていることを確認します。
後は、必要に応じ手順「2.3」と 「2.4」を行うだけで翻訳の確認ができます。
2.6.アップデート時の対応
ゲームがアップデートされた場合は、必ず以下の手順でアップデートを反映してください。
- 「2.2.英語版XMLファイルのコピー」
- 「2.3.日本語版XMLファイルの作成」
- 「2.4.日本語版XMLファイルをゲームフォルダーにコピー」
2.7. 作業所での翻訳時の注意事項
このツールではXMLファイル作成時に自動的にXMLのエスケープ処理を行います。
このため、作業所で翻訳を行う場合は、ゲーム画面に表示したい文字をそのまま入力してください。XMLのエスケープ文字列("&" "<" ">" """ "'")を入力しても無効となりますのでご注意ください。
例えば、ゲーム画面に "D&D" と表示したい場合は "D&D" と入力するのではなく "D&D" と入力してください。
3.英語版への戻し方
ゲームを英語版に戻したい場合は
3.1.Steamの場合
Steamの場合は、Steamの機能「ゲームファイルの整合性の確認...」を行ってください。
3.2.Steam以外の場合
Steam以外の場合は、手順「2.2.英語版XMLファイルのコピー」でコピーした英語版XMLファイルをゲームフォルダー"(インストールフォルダー)\Endless Legend\Public\Localization\english"にコピーしてください。
4.備考
翻訳確認支援ツールでは、以下の処理を行っています。
- 作業所から翻訳シートをダウンロードする。
- ダメ文字の置換
翻訳テキスト中の句読点「、」「。」を半角のカンマ「,」とピリオド「.」に変換する。 - 英語版XMLファイルと翻訳シートから日本語版XMLファイルを作成する。
5.注意事項
翻訳確認支援ツールは有志翻訳の表示確認用に作成したもので、継続的なサポートは考えていませんのでご了承願います。なお、翻訳確認支援ツールのプログラムソースが必要な方は連絡先にメールを頂ければお渡しします。
6.免責
翻訳確認支援ツール、データおよびこの手順を使用した事によるいかなる損害も作者は一切の責任を負いません。
自己の責任の上で使用して下さい。
7.連絡先
synctam@gmail.com
8.ライセンス
8.1.翻訳確認支援ツール(ElJpMod)
This software is released under the MIT License. The MIT License (MIT) | Open Source Initiative
https://opensource.org/licenses/mit-license.phplicenses/MIT_license
Open Source Group Japan Wiki - Open Source Group Japan - OSDN
https://osdn.jp/projects/opensource/wiki/licenses%2FMIT_license
8.2.使用ライブラリ
8.2.1.CsvHelper(Apache License, Version 2.0)
「JoshClose/CsvHelper: Library to help reading and writing CSV files」
https://github.com/JoshClose/CsvHelper
9.変更履歴
2018/09/16: 手順「2.7.作業所での翻訳時の注意事項」を追加しました、
2018/08/24: 手順「2.6.アップデート時の対応」の誤りを修正しました。
では・・・
初めまして。
返信削除かねてから、PoEやLMAの日本語化において、synctam様には大変お世話になっておりました。
この度はEndless Legendの翻訳確認支援ツールを作成いただきまして、誠にありがとうございます。
シートからXMLへの変換は前例を参考に準備するつもりだったのですが、こうしてsynctam様にご協力を頂けるとは光栄です。
当方が準備できたであろう変換ツールよりも遥かにスマートで、今後の作業におきましても大きな効率化が見込めそうです。
心より御礼申し上げます。
お役に立てて何よりです。
削除私は英語が駄目なので翻訳には参加できませんが、とても楽しみにしています。
こんにちは。このゲームを買おうか迷っているのですが、日本語化が最大のネックになっています。うちの環境はWikなのですが、toolをダウンロードして動作させるとExceptionが発生して動作しませんので、XMLが作成できません。.NET Frameworkは4.6.2を入れましたがダメでした。XMLファイルの入手方法はありませんでしょうか?
返信削除すいません、環境が誤字でした。Wikではなくwin7です。
削除まだ、翻訳途中ですので日本語化ファイルの公開方法が決まっていないのだと思いますが、
削除Endless Legend JP wiki のコメント、または、翻訳作業所の「連絡・相談所」で相談してみてはいかがでしょうか?
「日本語化作業所(v1.6) - Endless Legend JP Wiki*」
https://wikiwiki.jp/endlesslegen/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%8C%96%E4%BD%9C%E6%A5%AD%E6%89%80%28v1.6%29
「EndlessLegendInferno日本語化 - Googleスプレッドシート」
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1AR3u-hM2mNUZKerwiXbbapNG0bJ_h0W0s-3o_BG2ndE/edit#gid=43407455
win7 .Net Framework 4.7.2環境での日本語化出来ました
返信削除日本語化作業お疲れ様です 感謝します
以上報告でした
動作環境の報告、ありがとうございます。
削除お世話になっております。
返信削除日本語化作業はまだ継続中ですが、今回のセールに合わせてModのαバージョンをSteamにてリリースする予定です。
つきましては、スペシャルサンクスにsynctam様のお名前を入れさせて頂きたいのですがよろしいでしょうか。
おー!ついに Steam Workshop へ登録ですか、素晴らしいです。
削除これで、多くの方が日本語でプレイできるようになりますね、ありがとうございます。
それと、名前は、隅っこの方にちょこっと載せていただけると嬉しいです。
返信が遅くなり失礼しました。
なんか、Bloggerの調子が悪くうまく返信が投稿されてなかったみたいです。
ありがとうございます!
削除まだストーリー部分や外交メッセージなど翻訳率を上げたい箇所も多いのですが、「日本語化がある」ことをより広く伝えるべき段階に至ったと判断しました。
これで一人でも多くのプレイヤーが増えてくれれば、と願うところです。
それでは、synctam様のお名前も掲載させていただきますね。