Steam版 Sword Coast Legends の日本語化の方法がわかりましたので、まとめておきます。なお、ここには日本語データはありませんので各自で翻訳を行ってください。
この記事は 2015/12/19-20に行われた Steam Free Weekend 版(製品バージョン 5.1.4.8503135)で確認したものです。
■日本語表示例
Google翻訳を利用したサンプルです。
![]() |
メインメニュー |
![]() |
メインメニュー |
「Steam ワークショップ :: TL2JPMOD(FONT+Synergies_JP)」
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=234299422
![]() |
BG2:EE のオープニング:イモエンの会話 |
「BGx:EE 非公式パッチ公開所 | uploader.jp」
http://ux.getuploader.com/BGxEE_UnOfficialPatch/
「無料Javaソフトウェアをダウンロード」
https://java.com/ja/download/
「NearInfinityBrowser/NearInfinity・GitHub」
https://github.com/NearInfinityBrowser/NearInfinity
「日本語化ファイル | uploader.jp」このダウンローダーから入手できるパッチには日本語化MODと日本語フォントが入っている完全版となっており、導入も簡単になっています。今後は上記ダウンローダーの日本語化パッチをお使いください。
http://ux.getuploader.com/dndjp/
「Torchlight 2 日本語化あぷろだ(避難所) とか、いろいろ」ファイル名は「loxJpMod_日付.zip」となっています。
参考:Lords of Xulima の Steam Workshop版のMOD仕組み
ゲームフォルダー内にある「SOL.jxrul」をまるごと置き換える仕組みになっています。また、同時に使用できるMODは一種類に限定されています。このため、このファイルにある日本語は全て無効となります。具体的には、スキル、アイテム(消耗品、スペシャル)、ミッション、モンスター、地形、ゾーン、装備品、クラス、エンチャント、モンスター名などの多くが英語に戻ってしまいます。現在のMODの仕組みではどうしようもありません。
「Lords of Xulima 翻訳作業所 - loxJpMod_翻訳シート」
![]() |
v.2.0.0 のメニュー画面。 左上にMODマネージャーを開くボタンが追加になった。 |